Van den vos Reynaerde – Twentse oawerzetting duur Harry Morshuis

 24,95

Twentse vertaling van het middeleeuwse dierenepos Van den Vos Reynaerde. Luxe gebonden uitgave. Ruim 3400 regels, vertaald door Harry Morshuis.

Artikelnummer: 978-90-71517-88-4 Categorieën: , , ,

Beschrijving

Van den Vos Reynaerde is een middeleeuws dierenepos vol spot, sluwe streken en scherpe maatschappijkritiek. In dit satirische meesterwerk neemt de vos Reynaert met gevatte listen de andere dieren — en de menselijke samenleving — genadeloos in het ootje. Het verhaal behoort tot de hoogtepunten van de Middelnederlandse literatuur en spreekt tot op de dag van vandaag tot de verbeelding.

Voor het eerst is dit klassieke verhaal nu vertaald in het Twents. Harry Morshuis heeft het oorspronkelijke Middelnederlandse werk met zorg en gevoel voor toon omgezet naar het Nedersaksisch dialect van Twente. Het resultaat is een levendige, ritmische vertaling in ruim 3400 regels, die de humor en scherpte van het origineel eer aandoet.

De uitgave is rijkelijk geïllustreerd met zeventiende-eeuwse etsen van Allaert van Everdingen, die het verhaal extra kracht en sfeer geven.

Deze bijzondere editie verschijnt in een luxe, in halflinnen gebonden uitvoering met leeslint. Een uniek verzamelstuk voor liefhebbers van streektaal, literatuur en boekdrukkunst.

Luxe in halflinnen gebonden uitgave, 14,8 * 21 cm. 144 pagina's. ISBN: 978-90-71517-88-4

Aanvullende informatie

Barcode

978-90-71517-88-4

Andere suggesties…